Transmission: гибель магии

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Transmission: гибель магии » Закрытые квесты » Ярмарка для одного актера [White, Fox, Burroughs, Gallagher]


Ярмарка для одного актера [White, Fox, Burroughs, Gallagher]

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

"Месть… возможно, это низко, но вполне натурально." Ярмарка Тщеславия

время: 21 июля, суббота.
место: графство Кент, окрестности городка Challock
участники: Юджин Уайт, Эхо Берроуз, Чарли Фокс, Скай Галлахер
NPC: Роберт Фриман, Анонимус
события: долгожданная ярмарка - место встречи давних друзей и повод расслабиться. Разве кто-нибудь посмеет прервать смех гуляющих?

2

Eugene White

Утро третьей субботы июля пробудило Юджина голубым небом, холодным солнцем и осознанием длинного дня. Сегодня, как и в прошлом, и позапрошлом году, Министр Магии повелел быть Ярмарке достижений магического общества, а сам Уайт подписался обеспечивать её безопасность. О чем сейчас малость жалел, по крайней мере насчет того вечера, когда отказался  помогать начальнику Мунго протолкнуть идею об её отмене.
Ярмарка начиналась в 10 утра, в 9 прибывали работники и продавцы, значит, его команде стоило появиться в Кенте в 9,45, что означало утренний сбор и расстановка точек над i ровно в 9 утра в Аврорате. И это мероприятие начальник не мог отменить или перенести, посему ему пришлось бодро встать с кровати, а ещё через полчаса трансгрессировать в свой кабинет с чашкой ароматного кофе.
- С добрым утром. Как вы уже в курсе, сегодня под Чаллоком будет проходить ярмарка. -  Уайт обвел взглядом собравшихся и с удовольствием отметил, что никто не опоздал. – Обычно за дисциплиной там наблюдают хит-визарды, но в этом году было принято решение помочь им, поэтому Министр обратился к нам, а мы очень любим помогать Группе обеспечения магического правопорядка. И яблоки в карамели. – Кто-то переглянулся друг с другом, кто-то позволил себе едва заметную улыбку. – Как бы там ни было, но аврорам, т.е. вам придется изображать из себя праздных обывателей. Не только ходить с угрюмым видом между людьми, вслушиваясь в их разговоры, но и смеяться, участвовать в играх, попробовать себя в роли викинга  и не терять бдительности. Территория, которую нам следует взять, невелика, поэтому мы все распределимся по квадратам. Разумеется, вы к ним намертво не привязаны, но оставлять белые пятна тоже не годится. Система «Змейка» - когда один покидает место, другой его заменяет. – Далее Уайт уточнил, кто где будет работать. – Если есть вопросы, то слушаю, если нет – пора приниматься за работу.
Сам магический базар представлял собой симпатичное, веселое место, где маги могли повеселиться, найти что-нибудь полезное для себя, узнать новое и встретиться с друзьями. В центральной части проходила, так называемая Main str. – аллея, по бокам которой гнездились  деревянные палатки с всякими богатствами. Здесь можно было купить сладости, разнообразные травы, диковинные штучки, списки редких заклинаний, особой популярностью пользовались магазинчики с зельями. Южнее этой улицы находилась зона отдыха, где любой мог расслабиться на травке, в гамаке, искупаться в озере, а так же отобедать, т.к. именно здесь сосредотачивались кафе и пабы. Севернее Main str. желающие могли увидеть цирк, яркий купол которого возвышался над всей территорией ярмарки. Представление проводилось в 12,00 и в 16,00, по 2 часа каждое, а в перерывах волшебникам предоставлялась возможность научиться делать трюки без использования палочки, сделать колдографии с клоунами и циркачами, а для самых маленьких и не только открывал свои двери зоопарк магических животных!
- Все что увидите и услышите, докладывайте непосредственно мне. Удачи всем. -  Юджин проследовал на свой квадрат, находящийся как раз на Главной улице и неторопливо осматривал территорию и объекты. Как только пробило 10 раз и ворота открылись, он со вздохом одел на голову пестрый цилиндр, стащенный с прилавка какой-то лотереи.

3

Echo Burroughs

Конечно, корпоративная поездка на большую магическую ярмарку – это звучит заманчиво. Но Эхо, наученная горьким опытом в больнице св. Мунго, понимала, что на беззаботный пикник в Кенте можно не расчитывать и лучше быть готовым к самому худшему.
Выслушав вместе с прочими аврорами подробные инструкции, Эхо невозмутимо нацепила на голову шапочку с громко мурчащей кошачьей мордой – раз уж сам Юджин Уайт, гроза тёмных волшебников, разгуливает в клоунском цилиндре… Нет, шеф и правда выглядел забавно, но, оглянувшись в его сторону, Эхо вспомнила как он копался в ее голове, будто вилкой в макаронах, и ее зябко передернуло.
Праздник начался, и ей ничего не оставалось, кроме как глубоко вдохнуть, проникнуться ответственностью и зашагать навстречу «яблокам в карамели», лавируя между первыми посетителями и участниками ярмарки. Осмотревшись немного, она купила себе огромный леденец на палочке и заняла позицию в отведенном ей квадрате - около павильона с дрессированными птицами, которых держали три одинаковые женщины. Птицы слаженно чирикали увертюру к «Женитьбе Фигаро», а Эхо шаталась туда-сюда, не очень талантливо изображая на лице радость и восторг [отчего была похожа на умственно-отсталого ребенка]. Впрочем, справедливости ради, ярмарка действительно обещала быть веселой. Просто расслабиться Эхо не давала тяжесть возложенной на них миссии - иначе она бы уже поменяла свой леденец на кружку пива и удобный шезлонг. А так она только нарезала круги с дебильной улыбкой, здоровалась со всеми подряд, с интересом тыкалась носом в прилавки, в то время, как ее беглые, черные глазки шарили по сторонам, высматривая… что бы это ни было, что им нужно было высматривать! На окраине виднелся небольшой шатер лимонного цвета - это означало, что на празднике заодно с Аврорами и патрулем из ОМП дежурит и "скорая помощь". Для полноты картины не хватало только дюжины-другой дементоров по периметру.
- Мы что тут, теракта ждем, что ли? - пробормотала Эхо себе под нос так, чтобы никто не услышал.

4

Skye Gallagher

Впервые за много лет Скай собирался посетить ежегодную ярмарку, да ещё и не в качестве гостя, а как персонал. Ещё в подростковом возрасте он потерял интерес к этому мероприятию, считая местные забавы фальшивыми, улыбки наигранными, да и сам дух веселья ненастоящим. Чтобы хорошенько повеселится не нужно назначать особый день, а когда он есть, то ожидаешь нечто совершенно фантастическое и зачастую это нечто не оправдывается. Но сегодня доктор таки трансгрессировал в графство Кент, одел ярко лимонный халат и  размышлял зачем он здесь вообще нужен. С мелкими ссадинами и ушибами, которые случаются у детишек спокойно справятся и стажеры, с не дай Мерлин умудрившимися напиться взрослыми, сладят даже начинающие врачи. Доктор Галлахер хоть и не заслужил пока репутацию целителя, но точно достаточно поработал, чтобы избежать приглашения на подобные мероприятия. Единственное, чем он мог оправдаться перед собой это наличие авроров в этом пресловутом месте, а это было несколько удивительно. Что ж, распоряжения начальства не обсуждаются, хоть мистеру Ди и досталась хорошая порция недобрых слов. Возможно, он даже беспокойно спал на радость своим служащим.
Под ярким куполом их чудо-больницы находились врачи, некоторые уже очень заслуженные, начинающие доктора, интерны и стажеры, в общем собрали всех у кого не было запланировано на этот день чрезвычайно важных операций. Впрочем, Скайю это вряд ли помогло бы. Так уж получилось, что его второй рабочий допуск, связанный с Авроратом фактически обязывал того находится на всех выездных сессиях бравых бойцов. Вот он и находился, окруженный канареечными людьми, среди запахов чая, кофе и молока.
- Пойду прогуляюсь. –Бросив сию фразу скорее в никуда, чем своему соседу за столом, Галлахер поднялся и засунув руки в карман вышел из шатра. Он искренне пытался представить, что должен чувствовать обыватель в подобном месте. Блестящие леденцы манили к палаткам, льстивый голос призывал совершит покупку, задорные стишки зазывали сыграть в лотерею. Ярмарка только открылась, а по импровизированным улицам уже набилось довольно много народу, которые не знали, куда бросаться. Казалось, они хотели охватить все и сразу, причем прямо сейчас и одновременно.
- Мам, мам, пойдем посмотрим на единорога! – Мелкий мальчишка тянул за руку упитанную женщину, которая была явно больше увлечена бубликом с маком. – Ну, давай же! – Мальчуган  тянул мать в сторону зверинца, с упорством ледокола в ночи. В конце концов, он споткнулся о камень и, упав, заголосил. Скай отвернулся, сделав вид, что не заметил.
- А вы что не спешите посмотреть на единорога? Не любите животных? – Рядом с мужчиной неожиданно возникло тощее и угловатое создание, при детальном осмотре напоминавшее девушку. Бледная кожа и большие глаза делали её внешность необычной, но интересной. Фигура была скорее мальчишеской, но Галлахер сначала подумал о запоздалом подростковом развитии. Профессия накладывает отпечаток – в каждом ищешь недуги, а халат доктора непроизвольно вызывает у всех доверие.

5

Echo Burroughs

Время шло, ничего не происходило. Эхо начинала скучать. Дети орали. Если бы Эхо на минутку задумалась о вечном и попыталась бы вообразить себе посмертные мучения человека, то все девять кругов ада в ее воображении были бы битком забиты капризными, орущими недорослями. Вроде вот этого маленького паразита, который тащил свою мать в сторону магической конюшни и голосил, как Иерихонская труба.
Грохнись! Ну, давай, миленький, навернись хорошенько, сделай тете подарок! – с невыразимой нежностью думала она про себя. Руки чесались достать палочку и безобидным заклинанием посодействовать немного силам притяжения, «уронить» спиногрыза будкой в землю. Однако закон Ньютона и сам прекрасно справился – мальчишка все-таки грохнулся, заорав еще громче, на этот раз от боли и обиды.
Да! Мерлин мой, спасибо тебе! – мысленно возликовала Эхо, шапочка-котенок на ее голове довольно замурлыкала.
Спектакль немного поднял девушке настроение, так что, когда над ее ухом зазвучал приятный шотландский акцент, она откликнулась хоть и машинально, но со вполне искренним энтузиазмом:
- О! А как же! Всю жизнь мечтала увидеть единорога, как рааа-а-аа-а-а… – стоило Эхо увидеть лимонную мантию собеседника, как ее голос из жизнерадостно-высокого регистра сполз в уныло-низкий. – …а-а, доброе утро, док! Да в гробу я видела этих единорогов, если честно.
Обладатель акцента оказался вполне миловидным мужчиной, так что Эхо тут же одернула юбочку и расправила плечики, благосклонно щурясь:
- Вы, я смотрю, тоже здесь сугубо по долгу службы развлекаетесь? Как вам ярмарка?

6

Anonymous

Обычный человек. Заурядный человек. Тля среди тлей, червь среди червей. Он веселился и дурачился вместе с ними на этом празднике жизни. Он беззаботно кружился в самой гуще, среди друзей и незнакомцев. И все эти людишки, все эти сытые обыватели даже не догадывались - а если и догадывались, то не хотели верить - что их маленький, обжитой мирок скоро обрушится в преисподнюю. Опоры уже перекосились и расшатались, перекрытия шли трещинами, земля уже уходила из-под ног. Но сегодня все это не мешало людям веселиться.
- Чудесный день! – приветствовал их он.
"Чудесный день, чудесный день" - звенели в ответ голоса.
Чудесная погода.
Он видел, какое количество вдохновенных идиотов и алчных проходимцев прячется в этой человеческой толпе, и любовался ими. Он знал, что всех их можно сделать покорными, использовать их, заронить в их головы нелепую идею и отправить их бороться во имя ее. Превратить их одержимость в свой щит и надежное укрытие.
Здесь были и люди сведущие, люди высокие и имевшие ключи от дверей и тайников магического сообщества. С этими людьми шутки были плохи, они могли встать серьезной преградой на его пути. И одновременно они были нужны ему, чтобы получить пропуск туда, куда обычному человеку [червю среди червей] доступ был закрыт. Он выискивал этих людей и присматривался к ним, оценивая их возможности.
Одним из таковых был глава Аврората – организации, собравшей вокруг себя самых сильных магов-практиков нынешнего поколения, умудрившихся пережить войну. Авроры уже выказали заинтересованность в происходящем и могли спутать все планы, поэтому нужно было найти способ подобраться к их начальнику и либо найти в нем ценного помощника, либо вывести его из игры…
Ярмарка - прекрасное место, чтобы заводить новые знакомства.

7

Skye Gallagher

- О чем вы, милая? Я эти ярмарки терпеть не могу. – Скай засунул руки в карманы и легонько пнул камешек, лежащий перед ним. - Скукотища невообразимая, лучшее, что мне сегодня светит это царапины и пищевое отравление. И ради этого я получал докторскую степень! А вы значит, тоже не ради праздного любопытства сюда пришли? – Мужчина более внимательно взглянул на девушку, попытался её вспомнить, но убедившись, что это невозможно, нахмурил брови. Возможно, он где-то её и видел мельком, а может это уже разыгравшаяся фантазия. – Давайте угадаю ваше место работы? – Не дожидаясь ответа, Скай начал размышлять вслух. – Вы не персонал ярмарки, иначе были бы на рабочем месте. И явно не относитесь к цирку с зоопарком, судя по вашей любви к единорогам. Вы не медработник, судя по отсутствию халата. Остается два варианта, и я в сомнении. Не хит-визард, потому что они в форме. Остается… но это мало вероятно. – Галлахер запнулся и не стал называть Аврорат, т.к. понятия не имел можно ли ему сообщать об этом. Может у них тут секретная операция, а он каждому прохожему « а вы знаете, что тут авроры переодетые бегают?». – Так где вы работаете? – Теперь ему самому хотелось узнать, сотрудники ещё каких служб здесь находятся. И есть ли тут вообще праздные люди, для которых это все и затевалось? Он оглянулся в поисках этих людей и взглядом наткнулся на мистера Уайта. Он прогуливался в нелепом цилиндре, по краям которого свисали помпончики и ел хот дог.

8

Echo Burroughs

Ну вот, значит она не одна страдала от скуки, теперь они скучали вдвоем, и принялись играть в отгадалки. Не персонал, не сбежавшая из зоопарка зверушка, не врач, не коп, все верно… «Интересно, а за журналистку я бы сошла?.. Хотя у меня ведь даже блокнотика нет.» В общем, он не угадал, хотя и был близок к успеху.
- Значит, я хорошо замаскировалась? - польщенно зарделась Эхо, которую и без маскировки трудно было принять за сотрудницу «органов»; покусав губки, она протянула, – Вот даже не зна-а-аю, можно ли вам говорить. Слышали, что случилось в Мунго? Вдруг, вы тоже не настоящий врач, а только переоделись колдомедиком, чтобы отвести подозрение и устроить здесь что-то нехорошее?
Она так, разумеется, не думала. Раскрывать свою миссию было неразумно, но, в конце концов, если он колдомедик, то должен быть в курсе – их ведь наверняка предупредили. Какой смысл в организации безопасности, если действовать не сообща, когда правая рука не знает о существовании левой.
Из-за шатра с танцующими хорями вырулил один из ее коллег-авроров, и она махнула ему рукой, чтобы тот сменил ее в этом квадрате. И сказала своему новому знакомцу со вздохом:
- Пойдемте прогуляемся, поищем вам пациентов с чем-нибудь повеселей царапин и пищевого отравления. А если вы и правда злодей – я буду за вами присматривать. Кстати, меня зовут Эхо…

9

Mr. Freeman

Роберт Фриман проснулся в 8 утра и сидел на кровати, боясь нарушить материю реальности. Ещё раз, он взвешивал все «за» и «против», боясь  ошибиться. Но все сходилось, значит он был прав. Давно в детстве его мама, бывало, погладит мальчугана по рыжим вихрам, да скажет : «Не красавец ты, да и особым умом Мерлин не наградил, но чувствую, что судьба уготовила тебе испытание. Не оплошай, Роберт.» И вот, этот день настал. Великий день, день откровения.
Мужчина протер лицо, чтобы сбросить остатки сна, но его ладони были такими сухими, что он причинил себе больше дискомфорта. Шершавый звук босых ног по полу, скрип двери и приглушенный шум воды. В доме ничего не изменилось. Странно, но казалось, словно никто здесь и не живет.
Фриман возник перед главным входом на ярмарку, он жил от неё совсем недалеко, просто дошел пешком. Облаченный в богатую мантию, он уверенным шагом проследовал за женщиной в цветастой юбке, словно слепой корабль на зов маяка и вышел на главную торговую улицу.  Ярмарка только началась, и все только подтягивались. Ничего страшного, подождем.
Ещё год назад мужчина и не подозревал о беде, что с ним приключится. Все произошло внезапно, вот он спокойно разжигает костер палочкой, и спустя секунду «Агуаменти» отказывается работать, чтобы наполнить котелок водой.  В тот день, он так и не смог попить чаю. Вернувшись домой, до ужаса напуганный, Роберт заперся в четырех стенах и до изнеможения кричал заклинания, готовил зелья и испытывал невербальную магию. Все тщетно, палочка в его ладони была просто деревянной веткой, а в котелке получался экзотический суп. Тогда мало кто слышал о синдроме СМУМСа, и бедняга ломал голову в одиночку. Постепенно, в газетах начали писать о таинственном заболевании, давая надежду о выздоровлении. Фриман перестал контролировать себя - он покупал – все, что содержало хоть какую-нибудь информацию по болезни, но наотрез отказывался от госпитализации. И ровно неделю назад, он сдался. Отравление в больнице св.Мунго подкосило этого человека, сломало надежду и бесконечно озлобило. В нем смешались зависть к магии, желание достичь успеха и страх за собственную безопасность.  Как только Фриман прочитал статью, он уже знал, что должен сделать. Его миссией жизни было показать сильным мира сего их слабость и узкомыслие. Он хотел, что бы они ценили то, что имеют и помогли им, страдающим. Нашли это лекарство, защитили от отравителей. И действовать он хотел отнюдь не дипломатическим методом. Пора было заявить о себе.
Время приближалось к обеденному, как раз закончилось представление в цирке, и большая толпа людей хлынуло по улочкам ярмарки, заполняя собой любое пространство, скапливая возле лавок с едой и напитками. Роберт Фриман, приосанившись, вышел на середину главной улицы и громко крикнул:
- Зажравшиеся ублюдки! Судьба даровала вам редкий дар и все кто вне его, вы отвергаете и выбрасываете словно шелуху от орехов! Захотели убить нас? Хрен вам! Думаете, что мы, зараженные СМУМСом, не сможем вам ответить? Ошибаетесь! Сегодня я буду вам мстить и возносить кару Божию.
К разглагольствующему мужчине уже стали пробираться хит-визарды. Очередной напившийся гражданин, возомнивший себя великим оратором и политиком. Такие встречаются на каждой ярмарке, им место под шатром лимонного цвета, под надзором колдомедиков.
- Не трогайте меня! – Фриман распахнул полы мантии и выхватил нечто железное. Через доли секунды это нечто начало оглушительно стрекотать, почти заглушая испуганные крики, перемешанные с воплями боли и отчаяния. Автомат L85A2, помощник маггловских британских вооруженных сил, беспристрастно выполнял свою работу, уничтожая людей.

10

Anonymous

Если речь безумца смогла вызвать разве что сочувственный смех и раздражение у посетителей ярмарки, то его стрельба, сходу скосившая нескольких бедняг, заставила всех в ужасе отпрянуть и броситься врассыпную. Всех, кроме одного человека, который в изумленном восхищении смотрел на стрелка и на его невероятное оружие - маггловскую вещь, какой он никогда прежде не видел. И где он только раздобыл его!
Волей судеб он оказался рядом и видел всю сцену с самого начала. Веселая музыка и беззаботная болтовня в мгновение смолкли, воздух наполнился пронзительными криками и стонами. По земле потекли ручейки крови. Люди, сбивая с ног и затаптывая друг друга, пытались выбраться из этой мясорубки.
Толпа теснила его назад, но он не желал оставаться безучастным. Своим быстрым разумом он молниеносно оценил ситуацию и определил в ней роль для себя. Понимая, как важно сейчас не допустить ошибки, он тенью проскользнул позади толпы и схватил с прилавка карнавальных костюмов первую попавшуюся под руку маску - с застывшим в широкой улыбке лицом Гая Фокса. Фитиль был зажжен, осталось не проворонить взрыв.
Маневрируя среди перепуганных людей, он проложил себе путь к эпицентру событий.
Безумец вряд ли продержался бы долго - даже с его страшным маггловским оружием ему было нечего противопоставить магии, и сотрудники Министерства вскоре обезоружили бы его, если бы не вмешался человек в маске. Он незаметно - из-за плеч, из-под локтей столпившихся вокруг - прикрывал стрелка и был намерен предоставить тому поле для деятельности, сдерживая хитвизардов и авроров так долго, как сможет...

11

Echo Burroughs

Свидание их было не долгим. Эхо обещала ему пациентов «поинтересней»? Их оказалось в избытке, какового она не могла и вообразить.
Где-то на главной ярмарочной улице раздался грохот, резкие, оглушительные хлопки, похожие на стрекот фейерверка, только утробнее. Следом над шатрами разнеслись ужасающие вопли боли и страха. У Эхо волосы на голове зашевелились, норовя выбраться из-под шапочки-котенка, потому что она сразу поняла, что это за звуки, и что они ни-за-что-ни-за-что не могли звучать здесь, на магической ярмарке. Эхо, которая добрую половину времени проводила в маггловском мире, из которой еще половину – пялясь в маггловское «телевидение» – знала, что так гавкать может только маггловское же огнестрельное оружие. И если верить тому, что показывали по «телевидению» – эта вещь была так же немилосердна, как заклятие Кедавры.
Забыв про все на свете, Эхо выхватила волшебную палочку и стремглав бросилась в ту сторону, откуда раздались выстрелы. Навстречу ей пёрла толпа перепуганных и раненых, так что ей приходилось лавировать между людьми, пихаться, кусаться и всячески проделывать себе путь.
Там, в самом центре людского варева виднелась фигура человека, с безумным видом выкрикивающего богомерзкую чепуху – человека в добротной мантии, достойной знатного мага, и с чертовым, гребаным, маггловским автоматом в руках.
Не сбавляя ходу, Эхо двинула прямо на него и заорала дурным голосом заклинания, швыряя их одно за другим в лоб террориста.

12

Mr. Freeman

Фриман стоял в эпицентре разворачивающихся событий. В одно мгновение полянка, наполненная звуками музыки и смехом, превратилась в поле крови и страданий. Пули вылетали из железного монстра, стремясь достигнуть мягкой плоти и умертвить её. Автомат, сыто стрекоча, питался лентой с патронами. Мужчина не предполагал, что ему удастся продержаться так долго, где магия? Хотя может это и называется волшебством, может это знак свыше? Словно невидимая сила его оберегала, ограждая от заклинаний хит-визардов. Роберт мог бы поклясться, что пару раз видел, как яркие лучи атакующих заклинаний разбивались о Протего… но у него не было времени и желания думать об этом. Он покрепче взял оружие, снова нажал на курок и очередь восстановилась. Тра-та-та-та-та…
Какой-то мужчина в темной мантии, со значком Министерства пытался незаметно подкрасться к стрелявшему. Его жена получил хорошую компенсацию за потерю кормильца при исполнении.
Маленькая девочка с большими глазами василькового цвета, прижимала к себе мишку и звала маму. Потом ей объяснят, что мама заснула.
Юноша, сидевший на земле, призывал о помощи и прижимал к телу окровавленную руку. Ему придется научиться работать левой, так как правая рука будет парализована.
Юная девушка, бежит к нему, её рот широко раскрыт, но он её не слышит. Роберт повернулся к ней лицом, улыбаясь, будто радушно приветствуя. Свинец полетел в её сторону.
Ему было жаль тех, кого он покалечил или убил, но желание заявить о себе, и направить сильных мира сего в нужное русло было первостепенно. Чем больше людей пострадает сейчас, тем быстрее обратят внимание и тем быстрее будет помощь. Так что там с девчонкой? Теперь она не так уверено целится в него палочкой..

13

Echo Burroughs

Своих коллег Эхо не видела в толпе, хотя они наверняка были где-то рядом. Она вообще не понимала, что происходит – в сторону мерзавца она швырнула не меньше дюжины заклинаний, но они не только не причинили ему серьезного вреда, но напротив, кажется, только рассмешили его, хотя он и не пытался защищаться… Что это – амулет? Охранная ворожба? Но от иных заклятий, которым обучали авроров, ни один щит не убережет. И тем не менее, он был абсолютно невредим, в то время, как люди вокруг падали, как подкошенные.
Она была уже довольно близко, когда он соизволил уделить ей внимание: перед лицом грохнуло, и кусок железа пролетел сквозь нее, пробив дыру в правом лёгком пониже ключицы. Ударом ее дернуло назад. По инерции она сделала еще несколько шагов, пока ноги не подкосились, не столько от боли, которую она еще не успела почувствовать, сколько от внезапной слабости, остудившей весь организм. Споткнувшись на ровном месте, она упала ничком в пыль, попыталась подняться – и только тогда увидела черную рану в груди, и почувствовала, как кровь заливает горло и струится по подбородку.
"Вот я сейчас помру - и кто же всех спасет?" - подумала Эхо с ужасом.
Вновь потеряв опору и упав, она осталась лежать на дороге, глядя помутневшими глазами на стрелка.
- Шеф… - сипло прохрипела она, пуская ртом кровавые пузырьки, и отключилась.

14

Skye Gallagher

Как только раздался частотный грохот, Скай упал ничком на землю, скорее интуитивно, чем осознавая, что это единственно верное решение. Что происходит он не понимал, но судя по крикам боли вокруг, творилось нечто страшное. Мужчина собрался в комочек и плотно держал голову руками, закрывая её от возможных осколков. Так было несколько раз на его заданиях с аврорами, и он четко знал, что бравада здесь имеет две грани – или спасешь, или погибнешь сам. Сейчас был другой случай, и врач это чувствовал каждой клеточкой тела. Волна ужаса держала доктора на месте, советуя не шевелиться, а ещё лучше отползать туда, где не будет слышен этот рокот. Он даже поддался ей, по-пластунски сделав несколько движений, но поднял голову, чтобы оценить местность. В паре метров лежал мужчина с широко открытыми глазами, на его лоснящемся лице виднелись черные точки, словно веснушки, скорей всего земля. Скай не обратил бы внимания на него, подстрекаемый силой самосохранения, но мужчина покачнулся, а его лицо не изменилось. Галлахер замер. Он часто видел эту картину, когда задевают тело мертвого человека. Оно реагирует, будто кукла, но мимика остается безучастной. Скай почувствовал себя маленьким мальчишкой с взъерошенными волосами, пытающегося удрать с соседского участка, где воровал малину. И это чувство ему не понравилось, настолько, что он отпрянул от трупа, привставая на четвереньки.
- Черт возьми, я взрослый мужик. – Процедив сквозь зубы, он обернулся назад, как раз вовремя, чтобы увидеть почти прозрачную фигурку  своей новой знакомой, которая нелепо взмахнув руками, будто крыльями, падала на спину. А рядом с ней лежало много таких же людей с подбитыми крыльями, и все они умоляюще смотрели по сторонам, в надежде на помощь. Надрессированный на спасение людей, доктор внутри испуганного мужчины взял лидирующие позиции, и Скай пополз обратно. Сначала он занялся девушкой, у которой вся верхняя часть тела была залита кровью,  а дыхание превратилось в сдавленный сип. – Надо же было не взять с собой сумку с лекарствами! – Галлахер оторвал кусок своего халата, трансфигурировал его в повязку и наложил поверх раны. И камешек, что лежал рядом был трансформирован в кусок льда, который теперь покоился на лимонном бинте. – Только бы ребята успели.. – С сожалением, Скайю пришлось оставить не любительницу единорогов и начать лечение других страждующих. Под рукой не было ничего, что ему было так необходимо, максимум, что он мог делать – это перебинтовывать  и промывать повреждения. Нет, на самом деле он мог посвятить свое время одному человеку, вылечить его полностью, но тогда жертв будет не в пример больше, если он просто окажет всем первую медицинскую помощь. 80 процентов смертельных исходов происходит по вине некачественной первой помощи. Сколько хит-визардов было убито!  Они фактически рядами лежали друг на друге, образуя подобие кирпичной стены. Руки  и одежда Скайя уже были пропитаны кровью, лоб взмок, а работы непочатый край. Среди простого населения могли быть авроры, некоторых он узнавал, но не всех.  – Остановите этого сумасшедшего!

15

Anonymous

Он был восхищен и даже несколько ошарашен тем, какой хаос смог породить один-единственный человек - неспособный к магии, заметьте. Конечно, стрелок не выстоял бы так долго в одиночку, без прикрытия. И все же ярмарочную аллею устилали уже не только трупы никчемных обывателей – падали, как скошенная трава, опытные маги, бойцы Министерства. Они летели прямо в огонь, как ослепшие птицы, и явно не видели, что их заклинания попросту не достигают цели.
И вся королевская конница, и вся королевская рать…
Люди толкали его со всех сторон, сбивали с ног – или падали ему под ноги. Человек в Маске перемещался между ними, пытаясь найти наиболее выигрышную позицию. Азарт толкал его вперед. Когда еще представится такой шанс? Для обеспечения порядка на ярмарку согнали целый батальон авроров, хитвизардов и знахарей. И толку от них пока что было чуть. Они предпочитали законопослушно помирать, чем одним Непростительным заклинанием остановить этот цирк. Но он понимал, что пусть сегодня их застигли врасплох – в следующий раз они будут подготовлены. Когда еще ему представится такой шанс? Разумеется, он рвался вперед, в гущу событий. И только здравый смысл останавливал его и заставлял отступать. Во-первых, он не хотел подавиться свинцом – ведь стрелок, не знавший о своем тайном доброжелателе, мог попасть и в него. Во-вторых, Человек в Маске крайне боялся выдать себя. Происходящее было неожиданным подарком его склонной к иронии судьбы, небольшой шалостью, мимолетным эпизодом, в котором он с радостью принял участие. Но ведь у него были иные планы – Большие Планы! И он не хотел глупо попасться сейчас, перечеркнув таким образом все свои надежды и стремления. Ему было любопытно, как долго продержится безумец и чем все закончится, но при этом он держал ухо востро и был готов не медля покинуть поля боя и исчезнуть.

16

Eugene White

Не часто удается выбраться из кабинета на такое приятное дело. Поди плохо – прекрасный воздух, милая глазу картина, ходят счастливые семьи, зверушки опять же. Юджин расхаживал туда-сюда, осматривая всех подозрительных личностей и при отсутствии оных, глубоко вздыхал, словно можно было заполнить легкие чистым кислородом с запасом. Впрочем, он не расстраивался, а подходил к очередной палатке и покупал какую-нибудь сладость.  Подчиненным достался редкий шанс увидеть своего шефа, то с лакрицей во рту, то с карамельным яблоком, то с хот-догом, то с чуррос.  Есть на ходу удобно, и вкусно, и для конспирации подходит. Иногда можно позволить себе насладиться вредными лакомствами, не на диете.
И вот, в тот момент когда Уайт застыл, наслаждаясь уханьем фазана в лесу и представляя во рту дивный вкус жаркого, недалеко раздался сухой крик и что-то про ублюдков. Мгновенно обернувшись и выцепив глазами смутьяна, Юджин кивнул головой двум аврорам, дескать надо брать. К сожалению, толпа зевак на удивление быстро обступила оратора, и сослуживцы застряли где-то в массе людей. Сам начальник стоял там где стоял, ведь он должен был видеть картину  в целом. – Заставьте его замолчать! – По его плану, ребята должны были махнуть палочкой и напустить чары немоты, но они поняли его приказ слишком буквально. Уже не понятно, то ли они спровоцировали рыжеволосого нажать курок своими Авадами, которые благополучно или не получились, или пролетели мимо, то ли сама речь сумасшедшего была короткой, но дав недолгую очередь, оба свалились как подкошенные.   – Никаких Непростительных! В укрытие! На землю! – Легко было крикнуть «на землю!», когда сам уже на ней, а вот куче народа так же проворно было сложно упасть. Они пытались бежать в разные стороны, а в итоге стояли на месте, представляя собой очень удобную мишень. Люди в форме, пытались пролезть сквозь них, пускали фейерверк различных заклинаний  в  террориста и все без толку. Бородач словно был окружен магической стеной, причем явно чьей-то, и Уайт пытался узнать чьей. Куда там! Стрельба шла почти не прекращаясь, приходилось постоянно  прятаться за железный щит, который Уайт трансфигурировал из деревянной коробки, а живая стена колыхалась, бурлила и посекундно видоизменялась. Кто-то был совсем недалеко от больного СМУМСом, ведь у него должен быть хороший обзор на 360 градусов. Но кто это был, выяснить так  и не удалось. В момент «сканирования» лиц и фигур, взгляд Юджина наткнулся на девушку, лежащую на коленях у доктора, и что-то  остановилось. Пока он пытается и не может найти источник, люди и гражданские, и министерские, и его родные авроры калечатся и умирают.  И, честно говоря, из-за какого-то подонка пожертвовать боевыми магами было не благоразумно. Уайт решил прекратить это, но как? Подойти и использовать Петрификус было невозможно, как показал многоразовый опыт. А вот  щит был практически без попаданий пуль, только рикошет. Все, верно, господин палил все время на уровне груди, а значит надо максимально быстро и незаметно подобраться к нему, используя расстояние 1 метр высотой. Для человека, это не те ограничения, с которыми легко смириться, но не для животных. Моментально, буквально за несколько секунд Уайт обратился в смилодона и направился в эпицентр событий. Не привлекая внимания и надеясь, что сойдет за собаку, он приблизился максимально близко к своей жертве и сгруппировавшись, словно пружина, прыгнул тому на грудь, впиваясь клыками в шею. Судя по фонтанирующей алой крови, была повреждена сонная артерия, и значит, сумасшедший уже не жилец. Все ещё стоя на грудной клетке мужчины, зверь оглядывал людей поблизости и впитывал их запахи. Ведь один из них был очень ему интересен.

17

Anonymous

Он выжидал, сам не зная, чего именно. Он подозревал, что должно что-то произойти. В конце концов, это была провокации. А цель всякой провокации – прощупать почву, вызвать реакцию, понять, с чем имеешь дело. Все эти верещащие от страха, обмочившие исподнее обыватели не имели значения. На сцене должен был появится кто-то более значительный. Фигура, которая могла переломить ситуацию. Этого он и ждал, и, наконец, дождался.
В какой-то момент среди действующих лиц выделился новый персонаж – его приказы тонули в общем гаме, однако он вовсе не был так беспомощен, как все эти никчемные дети. Лицо смутно знакомое – вероятно, сотрудник Министерства, вероятно, Аврор, впрочем, все это еще предстоит выяснить. А пока Человек в Маске пристально следил за ним, пока – вдруг! - не потерял его из виду. Лишь через мгновение он увидел на его месте какой-то существо, не то пса, не то волка. Анимаг? Пёс молнией мелькнул в направлении стрелка, и они оба исчезли в суматохе. Несколько выстрелов маггловской машины унеслись в небо, потом стрельба смолкла, и в сравнении с ней гомон растревоженной толпы казался почти милосердной тишиной.
Человек в Маске отпихивал стоящих на пути и пытался пробиться вперед, чтобы увидеть, что произошло, когда его приковал к месту душераздирающий вопль. Крик - скорее не боли, а ужаса, от которого кожа покрылась ледяным потом, - ослабел и превратился в агонический хрип, а после и вовсе стих. Поле боя было залито кровью. Посреди в нелепой позе лежал стрелок, с запрокинутым к небу белым лицом и разорванной в клочья глоткой. На его груди, вдавливая его в землю, стоял.. нет, это была не собака. Это было нечто другое – тварь, каких Человек в Маске никогда прежде не видел, настоящее чудовище, похожее на гепарда, но с гигантскими кинжалоподобными клыками, по которым струилась кровь. В мгновение ока оно одолело стрелка, и даже пули не смогли его остановить.
Человек в маске отпрянул. Пот застилал ему глаза, и он с трудом мог видеть через узкие прорези. Он попятился назад нетвердым шагом, спотыкаясь о тела и кутаясь в плащ. Сейчас он мало отличался от прочих раненных и до смерти перепуганных посетителей ярмарки. Он выбрался из толпы, нырнул за ближайший шатер, и там, невидимый никем, трансгрессировал прочь, так и не сняв маски.


Вы здесь » Transmission: гибель магии » Закрытые квесты » Ярмарка для одного актера [White, Fox, Burroughs, Gallagher]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно